υπότιτλοι - sort of a workaround!

Share on:

Το σκεφτόμουν από το πρωί. Προσωπικά δε χρησιμοποιώ ποτέ υπότιτλους (personal preference) ξέρω όμως αρκετό κόσμο που δεν μπορεί χωρίς αυτούς! To κλείσιμο ή μάλλον, η αναστολή λειτουργίας των site που παρέχουν υπότιτλους ήταν κάπως αποθαρρυντικό - έστω και αν δεν βγάζει νόημα όταν οι tracker παγκοσμίως διακινούν με το κιλό ταινίες, οι υπότιτλοι τους έσωσαν!

Ωραία και τι κάνουμε τώρα; Λοιπόν, η λύση (με σχετικά αποτελέσματα) είναι μπροστά μας, δωρεάν και χωρίς νομικές επιπλοκές!

  1. Βρες τον αντίστοιχο υπότιτλο (srt) από κάποιο ξένο site ( google it θα βρεις ΠΑΡΑ ΠΟΛΛΑ) - διάλεγε αγγλική γλώσσα!

  2. Πήγαινε στο google translate ,επέλεξε English το Greek!

  3. Άνοιξε το αρχείο, επέλεξε τα πάντα (ctrl+a) μετά κάνε paste στο κουτί του translate!

  4. Πάτα Translate, πάρε τη μεταφρασμένη μορφή σώσε τη σε ένα αρχείο (txt) με κατάληξη srt και είσαι έτοιμος!

Σίγουρα μπορεί σε μερικά σημεία η μετάφραση να μην είναι τόσο καλή αλλά είναι κάτι - απο το να μην έχεις καθόλου : ).

Καλά translate!

ps) στην αρχή σκεφτόμουν ένα πιο fancy java βασισμένο σε αυτό το lib.Αλλά τελικά και η σελίδα του google translate με τη μία κάνει τη δουλειά, όπως σημειώνει και ο vrypan.